karuṇā-pūrṇa-sudhābdhe kabalita-ghana-viśvwarūpa kiraṇāvalyā.
aruṇāchala paramātmann-aruṇo bhava citta-kañja-suvikāsāya. (1)
1. Ocean of nectar, full of grace, engulfing the universe in Thy splendour ! Oh Arunachala, the supreme itself ! Be Thou the sun and open the lotus of my heart in Bliss !
tvayyaruṇācala sarvaṁ bhūtvā sthitvā pralī-na-me-taccitram,
hṛdyaham-ityātma-tayā nṛtyasi bhoste vadanti hṛdayaṁ nāma (2)
2. Oh Arunachala! In Thee the picture of the universe is formed, has its stay, and is dissolved; this is the sublime truth. Thou art the inner Self, who dancest in the Heart as 'I'. 'Heart' is Thy name, Oh Lord!
aham-iti kuta āyātī-tyanvṣyāntaḥ praviṣḥayā'tyamaladhiyā,
avagamya svaṁ rūpaṁ śāmyatyaruṇācala tvayi nadīvābdhau. (3)
3. He who turns inward with untroubled mind to search where the conciousness of 'I' arises, realizes the Self, and rests in Thee, Oh Arunachala, like a river when it joins the ocean.
tyaktvā viṣayaṁ bāhyaṁ ruddha-prāṇena ruddha-manasa'antastvām,
dhyāyan-paśyati yogī dīdhitim-aruṇāchala tvayi mahīyaṁ te. (4)
4. Abandoning the outer world, with mind and breath controlled, to meditate on Thee within, the yogi sees Thy light, Oh Arunachala, and finds his delight in Thee.
tvayyarpita-manasā tvāṁ paśyan sarvam tavākṛtitayā satatam,
bhajate'ananyaprītyā sa jayatyaruṇāchala tvayi sukhe magnaḥ. (5)
5. He, who dedicates his mind to thee and, seeing thee, always beholds the universe as thy figure, he who at all times glorifies Thee and loves Thee as none other than the Self, he is the master without rival, being one with Thee, Oh Arunachala, and lost in Thy bliss.
pañcakam-āryā-gītau ratnaṁ tvidamau-paniṣadaṁ hi.